以下文字资料是由(富华法律网www.fhysw.com)小编为大家从搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
国际招标中,投标文件的中英文翻译问题
你可以在网上搜索一下联合国的招投标文件,或者其它非英语国家的国际招投标文件。基本是两种方式:
1、以自然段分,一段英文的,一段中文的,每段的中文翻译紧跟着英文原文。这样做文件的好处是,如果有表格,也一前一后的安顺序做,比较方便。不好的地方是读文件的时候比较费劲。
2、把文件分成左右两部分,左侧是英文的,右侧是中文的。两个段落在同一位置出现。如果有表格:英文的表格在前,中文的表格在后面。当然每页都要加盖骑缝章,并在每页的下角签字,在提交文件的时候。优点:读起来方便,困难的地方是处理表格时要另起一页。再有在做投标文件时,作页面编辑的时候比较困难。
骑缝章的英语解释
Paging seal.骑缝章:就是在盖有许多页纸的文件时,为了避免有人换掉其中几页纸又不想每页都去盖章,而把文件几页纸张的边缝连在一起盖章.这样的章就称为骑缝章。
a seal on the perforation这里的骑缝章是指在一张可以分成两半,留下底根的的介绍信上盖章,一个章盖在撕下的正本介绍单位落款处,一个章盖在将要撕开在地方,撕开后介绍信上有一半,底根上有一半,以防假冒.chop a seal that covering the margin of each page
例句:试验报告无骑缝章无效。Test report is invalid without a seal on the perforation.
请问是么是骑缝章
骑缝章,顾名思义,就是一个章同时骑在几张文件的边缝上,主要适用文件页数在两张以上的情形,单张的文件是不存在骑缝章的。比如说一个文件有三页,那么就必须在三页的边缝上盖上一个章,其目的是确保这三张纸的内容是一个整体,没有任何一张被替换,如果只有落款章,就存在前面的文件被替换的可能,从而因文件不一致而导致争议。一般来说,信封应该不存在骑缝章的问题,可能是要求对信封的封口进行盖章,也就是封印的意思。
骑缝章用英文里怎么说
骑缝章有两种:
一种是将一式两份的合同紧并在一起,然后从中间盖章。这时候,翻译如下:
Please
stamp
the
seal
over
the
junction
of
the
two
contracts.
另外一种较少用:盖章之后,从骑缝处裁开,双方各执一部分。此时翻译如下:
Please
stamp
the
seal
over
the
perforation
of
the
contract.
我们盖章时盖的"骑缝章"在英文里怎么说的?
paging seal
seal on the perforation
;url=http%3A//hi%2Ebaidu%2Ecom/fengleo/blog/item/d96ab651a528ce19367abec0%2Ehtmlp=882a971b908512a05be9d5241708user=baidu#baidusnap0
;url=http%3A//zhidao%2Ebaidu%2Ecom/question/7639818%2Ehtmlp=882a975bc79810fc57ee91265356user=baidu
英语翻译
随着近年来中国改革开放的不断深入,中外经济文化交往的日益频繁,语言交流越来越成为一个重要的因素,许多朋友越来越多地需要用到翻译服务,那就不可避免地需要和一些翻译公司以及翻译机构打交道;其实,众所周知的是,正规的翻译公司所提供的翻译服务都有明确的翻译价格表报价以及合理的计费体系的,一般情况下所提供的翻译报价与市场报价相差无益,比较合理;消费者们通过这些翻译报价就能够清楚地知道自己该花费多少钱以及享受到什么样的服务。下面小编就列举一份英语翻译价格报价表,以供朋友们参考,希望能够帮到大家!
一、?英语翻译分类
二、?英语翻译价钱
备注:
1.上述英语翻译价钱均含税;如需出差,译员食宿和交通费用由客户承担。最终翻译报价需要结合翻译内容所涉及的行业领域、难度综合制定。
2.上述笔译翻译价钱不包含盖章价格(公司公章、翻译专用章、涉外专用章、骑缝章等),如需盖章,价格单位为80元/份,以翻译稿件份数为计量单位计算。
2.?以上资料(文件)、合同类翻译报价为每千字报价。中文稿件翻译字数统计均按照字符数计算,统计方式以WORD 2007软件“字数统计”选项的第三栏,字符数(不计空格)为准。如果原稿是英文,需换算成中文来,字数比例通常确定为1:2.2,也就是说一个英文单词对应的中文字数是2.2个。单件笔译资料不足一千字的,一律收取低收费。
3.翻译稿件的加急费用按正常收费的30%-80%收取。
4.?关于稿件难易度划分遵循以下原则:
普通级别:用于帮助客户了解原文大意,仅供参考、内部交流资料,以白话文体现;
专业级别:学术、专业、工业等性质用于生产,交流,解读;译文表达贴近译后用语习惯、注重于文件中专业术语的专业性和统一性;
出版级别:正式文件、法律文书或出版文稿以及公司宣传画册等面向大众使用;在专业的基础上更加注重于译后用语习惯,逐字逐句考究词汇的表达,行文流畅,用语优美,增加译后文字的可读性,完美体现原文的意境,采用有翻译出版书籍报刊经验的高级校对。
5.关于口译价钱:口译译员日工作8小时,超出酌情收取加班费;彩排收费根据译员级别不同,一般半天收费2000元左右每人;耳语同传或小型的公司内部同传价格有所差异,具体项目另行报价;同声传译因为专业性较强、工作量较大,需配两人进行翻译;以上口译翻译报价仅供参考,具体价钱请电话垂询。
三、?翻译价格和价值
许多朋友就会问了:不就搞个翻译嘛,值这么些钱?!其实,您所不了解的是,随着现在中外交流的深入化、立体化,必须要请专业的翻译公司和翻译机构来提供专业的翻译服务,专业的翻译服务涉及到项目管理、文件转换、译员选择、质量控制、文件排版等无限繁琐的事情,翻译公司可为您节省大量的不必要的工作时间、节约许多人力物力财力,让您更专注于本职工作和公司业务,为您减少成本,增加利润;况且,经研究表明,企业每增加1元的翻译费用投入,就会至少带来9元的增值收益;有时,只需要您在翻译项目上多投入1万元,就会给您的整个项目变得更具竞争力、更有说服性。说白了,商业翻译服务是一种生产要素,而不是消费品,也不是艺术品。我们所提供的服务能够优化您企业的资源配置,提高您的企业的生产力,让您的相关项目得到进一步的拓展,增加您的预期收益,这就是翻译从业者提供专业翻译服务的唯一动力。
关于骑缝章英文和骑缝章英文解释给客人的介绍到此,不知道你从中找到你需要的答案了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息。